她这才知父亲是那位大人的远房子孙,暂借在大人府上落脚京都。这一来二去,两人走得也勤,也密,两方长辈也都可见其成,毫无阻拦之意,便在年之十四与年之十六之际,撮合成了一对少年眷侣。(4)
————
母亲就像往常一样到那位大人家里客,结果在主人房门口遇到了和长辈一同过来拜访的父亲。
(1)元服:男子成人
ppps.虚构!资料参考各方来源及实书
霧子一如往常,但方才在家中时,她趁着旁人未注意,将一把短刀入
侧,此时正与腰线紧贴。
那木窗被女人打开通气,霧子下意识往外看去。
霧子把门打开,迎了她们进来。她们每个人手里都带了一盏烛灯,一并摆在她木桌旁。烛台共渡火种,顷刻间屋内通明,女人们脸上的笑意都映照得格外动人,眼里像是日中下盛满的清水,灼烧出粼粼。
思索间,发髻已成,霧子被扶着走去了神社。木履淌过泥泞,一群人向着瞧不见的末端走去,天上的雨也未有再落下一点。
(2)裳为白色褶皱裙,日语裳着の儀就是下面说的着裳仪式,女子的成年礼,一般还会由亲人在腰间系上腰结表示祝福(ps.这里大概只能由巫师来了
(4)有意高了一点年龄了,不然实际只会更小一点(指男女成年和成家年纪
其间,那说不出是何种的清香勾人心弦,随着溪潺潺,将两人圈住。霧子已无力再
些什么,她奋力撑起眼帘,勉强能窥探到他
侧衣物上的色彩。
“小梓那孩子就会胡说八。”
“霧子小姐,我们进来帮您梳洗。”
母亲时常提起霧子那素未谋面的父亲,就连初见场景都叫霧子记忆犹新。
女人们声音叠出:“怎么会。”
那女人话音刚落,点妆的女人便接着话尾起:“我们霧子小姐可真像妈妈,是个美人,之后要出嫁了,丈夫肯定也要被这副美丽的
迷倒。”
这样的话霧子从小听到大,她端详着铜镜里的自己,回问:“是吗……”
霧子抑制着自己的笑声,尽这时候她想大笑反驳众人的打趣,但母亲——那个温柔优雅的女人却不是那般样子,于是她掩口轻笑,
:“梓阿姊上次出嫁,可是小声告诉我,可别着了你们
。”
她的梦里时常会出现一个男人,不,也不算是男人,他云雾之中,她窥探不到真容,却仍旧觉得他熟悉,想要同他贴近。
“说来也奇怪,刚还下着呢,就我们到这儿之后,又停下来了。”
,似是只能勉强抓住一点蛛丝迹。
母亲说过,举办过着裳仪式的女子便正式可以同男子谈婚论嫁。
霧子并不讨厌这件事,因为母亲提起父亲时,眉梢总是比平日还要更缓和些。
下一秒,外的声响打断了她想要继续深入思考。
一女人瞧见了,也顺着她的目光而去,结果什么都没看着,便好奇问:“是有什么事情吗?”
她一把上前抓住了床榻上衣物,就如同这样!霧子本以为那是她少女怀春的臆想,可她那时穿得却与他几乎相同——厚重的唐衣被掀开一角,淡香忽地郁,那挂着晶莹
珠的指尖抵入朱
,诸如此类……
“我的耳朵连同我的眼睛好像都有点花了,你们帮我看看,外面还在下雨吗?”
就像是……
“就是啊,这么说我还有点不舍,从小看着您长大的,没想到这么快。”
细指勾缠,不知从何传来铜铃清脆,声声不歇。她想停下,发了力地抓住他的手,指甲不知
嵌入了哪
,惹得那人气息汹涌,勾得她双脚绷紧,仿佛坠入泥沼,藏于其中的小草为她抓挠。那
感似真似假,似梦似幻,思绪涣散,彻底落败于他。
si m i s h u wu. c o m
(3)日本的公主和中国的公主不太一样,日本的公主是叫“姬”,一般是份尊贵的大小姐的尊称